欢迎您访问高中作文网,请分享给你的朋友!

当前位置

首页 > 英语作文 > 英语新闻 > 因美韩联合军演 朝鲜威胁要取消美朝峰会

因美韩联合军演 朝鲜威胁要取消美朝峰会

作者:高中作文网 来源:未知 时间:2018-05-22 字体: 手机浏览
North Korea suspended high-level talks with South Korea and threatened to call off a planned U.S.-North Korean summit in June, citing its objections to military exercises being conducted by the U.S. and South Korea.

日前,朝鲜方面取消了与韩国的高级别会谈,并威胁要取消6月份的美朝峰会计划,以此来反对美国和韩国进行的联合军演。
The North's official Korean Central News Agency, in a report published early in Pyongyang, pointed to the drills involving the South Korean and U.S. air forces as a major concern, calling the maneuvers a rehearsal for invasion.
据朝鲜官方媒体中央通讯社的一则报告指出,韩美空军进行的军事演习是朝鲜的主要威胁,并称这是入侵朝鲜的一次演习。
The air exercise is "a deliberate military provocation to the trend of the favorably developing situation on the Korean Peninsula," North Korea said.
朝鲜方面表示,此次军事演习是一次“蓄意的军事挑衅,与朝鲜半岛回暖形势背道而驰。”
"The U.S. will have to think twice about the fate of the DPRK-U.S. summit now on high agenda before a provocative military racket against the DPRK in league with the South Korean authorities."
“美国需要仔细考虑一场与韩国联合进行的、挑衅性的军演对已经列入日程的朝美峰会的影响。”
因美韩联合军演 朝鲜威胁要取消美朝峰会

Heather Nauert, the State Department spokeswoman, said North Korea hasn't complained to the U.S. about the current exercise or told American officials, formally or informally, that it might cancel next month's planned summit between President Donald Trump and North Korean leader Kim Jong Un.

美国国务院发言人希瑟·诺尔特称,朝鲜方面尚未就当前的军演向美国表示抗议,也没有正式或非正式通知美方官员可能取消美国总统唐纳德·特朗普与朝鲜领导人金正恩下个月预定举行的会晤。
"We are operating under the idea and notion that the president's meeting is going forward with Chairman Kim next month," she said.
诺尔特称:“我们正根据特朗普总统下个月与金正恩会晤这一计划安排相关的工作。”
She noted that Mr. Kim had previously told South Korea it understood the need for the exercises and that they had been planned well in advance.
她指出,金正恩曾向韩国表示理解美韩联合军演的必要性,而且这次军演是美韩两国预先计划好的。
White House press secretary Sarah Sanders said: "The United States will look at what North Korea has said independently, and continue to coordinate closely with our allies."
白宫新闻秘书萨拉·桑德斯表示:“美国将独立评估朝鲜的说法,并继续与我们的盟友紧密配合。”