欢迎您访问高中作文网,请分享给你的朋友!

当前位置

首页 > 英语作文 > 英语新闻 > 休斯顿火箭队要卖了 价值不菲

休斯顿火箭队要卖了 价值不菲

作者:高中作文网 来源:网络 时间:2017-07-22 字体: 手机浏览

It was announced Monday that the Rockets are for sale.

星期一开始有消息称火箭队将会被出售。

Today's front page and sports front of the @HoustonChron

休斯顿纪事报和SPORTS的封面。

Leslie Alexander is finally selling The Houston Rockets after 24 years. Says "it can wear on you after so many decades". What direction do you want to see this team take?

在经营了24年之后,亚历山大最终选择出售休斯顿火箭队,他说道“这么多年过去了,火箭队成为了他的标签。”接下来你期待火箭队会朝着什么样的方向发展呢?

"I've had the incredible opportunity to witness true greatness through the players and coaches who have won championships for the city, been named to All-Star and All-NBA teams, enshrined in the Basketball Hall of Fame, and done so much for our franchise and our fans. Alexander said in a statement.

亚历山大在一份声明中表达:“不敢想象我居然有幸目睹我们的球员和教练所创造的那些伟大的事迹。他们为这个城市赢得了不止一个总冠军,他们成为了全明星,他们的名字被铭记在名人堂,他们为我们的球队,我们的粉丝所做的一切。”

Today's rundown: Will the Rockets leave Houston after the sale? Can the Astros fix their pitching staff at the deadline?

今日简报:火箭队出售后会搬离休斯顿吗?火箭队会在交易截止日之前签下他们的球员吗?

Billionaire restaurateur Tilman Fertitta, owner of Landry's Inc., one of the nation's biggest restaurant corporations, says he's interested in buying theHouston Rockets.

全美最大的餐饮公司——Landry的老板,亿万富豪蒂尔曼-费尔蒂塔说他有兴趣买下休斯顿火箭队。

"I've always had an interest in the Rockets," Fertitta told KRIV-TV in Houston. "It's one of Houston's four major teams. It would be exciting. This is my home. I've looked at other teams, but it's hard to be involved with another team when Houston is your home."

我一直关注火箭队。”费尔蒂塔在休斯顿接受KRIV采访时说道“火箭队是休斯顿四个主要的职业球队之一,休斯顿是我的家,买下火箭队是一件令人兴奋的事情。我也有关注其他球队,但是当休斯顿是你家时,你很难爱上其他球队。”

Fertitta said he'd keep the Rockets in Houston.

费尔蒂塔说过如果买下火箭队,他会将火箭队留在休斯顿。

An original investor in the Houston Texans, Fertitta offered $81 million to buy the Rockets in 1993, but the team was sold to current owner Leslie Alexander for $85 million.

作为休斯顿的本土投资者,费尔蒂塔曾在1993年想以8100万美元买下火箭队,但后来球队被现任老板亚历山大以8500万美元买下。

更多精彩内容请关注微信公众号、新浪微博:篮球英文堂